Logotipo de ShoundShape

Casos de uso

Recursos

Asociación AV

ES
Logotipo de ShoundShape

Una sala, más de 100 idiomas: cómo ayuda Soundshape a que se entiendan todas las voces

Imagine la escena: un ponente sube al escenario. La sala está llena. Algunos asistentes son de la zona. Otros han viajado desde distintos puntos de Europa, Asia, África o América. Hay quienes escuchan cada palabra con total claridad. Otros prefieren leer lo que se dice. Algunos son sordos o tienen dificultades auditivas. Unos entienden perfectamente el idioma del ponente, mientras que otros traducen mentalmente y en silencio.

Esta es la realidad de muchos eventos hoy en día.

El público es más internacional, más diverso y está más conectado digitalmente que nunca. Esto plantea una pregunta sencilla pero crucial para cualquier organizador de eventos:

¿Cómo garantizar que todo el mundo pueda seguir el hilo de lo que se dice?

Ahí es donde entra en juego Soundshape.

Soundshape ayuda a que la comunicación en directo sea más accesible, comprensible e inclusiva. Gracias a los subtítulos y a la traducción en tiempo real, los asistentes pueden seguir el contenido hablado desde su propio smartphone, tableta, en las pantallas de la sala o a través de transmisiones en directo. Sin configuraciones complicadas para el público. Sin tener que elegir a quién incluir. Sencillamente, una forma más clara para que más personas participen.

Y como el idioma nunca es algo universal, Soundshape es compatible con 142 variantes lingüísticas y dialectos para el reconocimiento de voz, la traducción en tiempo real y las funciones de diccionario personalizado.

Por qué contar con más de 100 idiomas marca la diferencia

A primera vista, «más de 100 idiomas» parece una cifra enorme. Es impresionante, sí. Pero el valor real no reside en el número en sí.

El valor real es el asistente que por fin puede seguir una presentación en su propio idioma. Es el invitado internacional que ya no se pierde los matices. Es el estudiante que puede leer a la vez que escucha. Es el participante con dificultades auditivas que puede mantener el interés al máximo. Es el organizador que puede acoger a un público más amplio sin que la accesibilidad se convierta en un proyecto secundario y complejo.

Los eventos en directo avanzan rápido. Los ponentes no hacen pausas después de cada frase para comprobar si todo el mundo ha entendido. Por eso los subtítulos y las traducciones en directo tienen un impacto tan práctico. Ofrecen a las personas otra forma de acceder al contenido.

Desde congresos globales hasta reuniones locales

El público multilingüe no solo se encuentra en las grandes conferencias internacionales. Puede darse en un pleno municipal, una función de teatro, una clase universitaria, una reunión plenaria de empresa, el lanzamiento de un producto o una transmisión en directo con espectadores conectados desde distintos países.

En cualquiera de estos escenarios, el idioma puede convertirse en una barrera o en un puente.

Soundshape ayuda a las organizaciones a elegir el puente.

Al ofrecer compatibilidad con los idiomas globales más hablados, variantes regionales y dialectos locales, Soundshape facilita la inclusión de las personas tal y como son: con diferentes idiomas, necesidades auditivas y formas de seguir un contenido en directo.

Idiomas y variantes que admite Soundshape

Soundshape admite los siguientes idiomas y variantes lingüísticas para los subtítulos en directo, la traducción y otras funciones lingüísticas relacionadas:


Afrikáans (Sudáfrica) [af-ZA], amárico (Etiopía) [am-ET], árabe (Emiratos Árabes Unidos) [ar-AE], árabe (Baréin) [ar-BH], árabe (Argelia) [ar-DZ], árabe (Egipto) [ar-EG], árabe (Israel) [ar-IL], árabe (Irak) [ar-IQ], árabe (Jordania) [ar-JO], árabe (Kuwait) [ar-KW], árabe (Líbano) [ar-LB], árabe (Libia) [ar-LY], árabe (Marruecos) [ar-MA], árabe (Omán) [ar-OM], árabe (Autoridad Palestina) [ar-PS], árabe (Catar) [ar-QA], árabe (Arabia Saudita) [ar-SA], árabe (Siria) [ar-SY], árabe (Túnez) [ar-TN], árabe (Yemen) [ar-YE], azerí (latino, Azerbaiyán) [az-AZ], búlgaro (Bulgaria) [bg-BG], bengalí (Bangladés) [bn-BD], bengalí (India) [bn-IN], catalán [ca-ES], checo (Chequia) [cs-CZ], galés (Reino Unido) [cy-GB], danés (Dinamarca) [da-DK], alemán (Austria) [de-AT], alemán (Suiza) [de-CH], alemán (Alemania) [de-DE], griego (Grecia) [el-GR], inglés (Australia) [en-AU], inglés (Canadá) [en-CA], inglés (Reino Unido) [en-GB], inglés (Ghana) [en-GH], inglés (Región Administrativa Especial de Hong Kong) [en-HK], inglés (Irlanda) [en-IE], inglés (India) [en-IN], inglés (Kenia) [en-KE], inglés (Nigeria) [en-NG], inglés (Nueva Zelanda) [en-NZ], inglés (Filipinas) [en-PH], inglés (Pakistán) [en-PK], inglés (Singapur) [en-SG], inglés (Tanzania) [en-TZ], inglés (Estados Unidos) [en-US], inglés (Sudáfrica) [en-ZA], español (Argentina) [es-AR], español (Bolivia) [es-BO], español (Chile) [es-CL], español (Colombia) [es-CO], español (Costa Rica) [es-CR], español (Cuba) [es-CU], español (República Dominicana) [es-DO], español (Ecuador) [es-EC], español (España) [es-ES], español (Guinea Ecuatorial) [es-GQ], español (Guatemala) [es-GT], español (Honduras) [es-HN], español (México) [es-MX], español (Nicaragua) [es-NI], español (Panamá) [es-PA], español (Perú) [es-PE], español (Puerto Rico) [es-PR], español (Paraguay) [es-PY], español (El Salvador) [es-SV], español (Estados Unidos) [es-US], español (Uruguay) [es-UY], español (Venezuela) [es-VE], estonio (Estonia) [et-EE], vasco [eu-ES], persa (Irán) [fa-IR], finlandés (Finlandia) [fi-FI], filipino (Filipinas) [fil-PH], francés (Bélgica) [fr-BE], francés (Canadá) [fr-CA], francés (Suiza) [fr-CH], francés (Francia) [fr-FR], irlandés (Irlanda) [ga-IE], gallego [gl-ES], hebreo (Israel) [he-IL], hindi (India) [hi-IN], croata (Croacia) [hr-HR], húngaro (Hungría) [hu-HU], armenio (Armenia) [hy-AM], indonesio (Indonesia) [id-ID], islandés (Islandia) [is-IS], italiano (Suiza) [it-CH], italiano (Italia) [it-IT], japonés (Japón) [ja-JP], javanés (latino, Indonesia) [jv-ID], georgiano (Georgia) [ka-GE], kazajo (Kazajistán) [kk-KZ], coreano (Corea) [ko-KR], lao (Laos) [lo-LA], lituano (Lituania) [lt-LT], letón (Letonia) [lv-LV], macedonio (Macedonia del Norte) [mk-MK], malayalam (India) [ml-IN], mongol (Mongolia) [mn-MN], maratí (India) [mr-IN], malayo (Malasia) [ms-MY], maltés (Malta) [mt-MT], birmano (Myanmar) [my-MM], noruego bokmål (Noruega) [nb-NO], neerlandés (Bélgica) [nl-BE], neerlandés (Países Bajos) [nl-NL], noruego [no-NO], polaco (Polonia) [pl-PL], pastún (Afganistán) [ps-AF], portugués (Brasil) [pt-BR], portugués (Portugal) [pt-PT], rumano (Rumanía) [ro-RO], ruso (Rusia) [ru-RU], eslovaco (Eslovaquia) [sk-SK], esloveno (Eslovenia) [sl-SI], somalí (Somalia) [so-SO], albanés (Albania) [sq-AL], serbio (cirílico, Serbia) [sr-RS], sueco (Suecia) [sv-SE], suajili (Kenia) [sw-KE], suajili (Tanzania) [sw-TZ], tamil (India) [ta-IN], tamil (Sri Lanka) [ta-LK], tamil (Malasia) [ta-MY], tamil (Singapur) [ta-SG], tailandés (Tailandia) [th-TH], turco (Turquía)[tr-TR], ucraniano (Ucrania) [uk-UA], urdu (India) [ur-IN], urdu (Pakistán) [ur-PK], uzbeko (latino, Uzbekistán) [uz-UZ], vietnamita (Vietnam) [vi-VN], chino (cantonés simplificado) [yue-CN], cantonés (tradicional) [yue-Hant-HK], chino (mandarín simplificado) [zh-CN], chino (mandarín jilu, simplificado) [zh-CN-shandong], chino (mandarín del suroeste, simplificado) [zh-CN-sichuan], chino (cantonés tradicional) [zh-HK], chino (mandarín taiwanés, tradicional) [zh-TW] e isizulu (Sudáfrica) [zu-ZA].

La accesibilidad debe percibirse de forma natural

Las mejores soluciones de accesibilidad no distraen de lo que ocurre en el evento, sino que le sirven de apoyo. Ayudan a que las personas se sientan bienvenidas sin añadir complejidad a la experiencia.

Ese es precisamente el papel para el que se ha diseñado Soundshape. Funciona en segundo plano, para que la atención se concentre en el ponente, el mensaje y el público.

Porque cuando más personas pueden seguir una conversación, más personas pueden sumarse a ella.

Y eso es lo que hace que un evento esté verdaderamente vivo.

Haga que su próximo evento sea más accesible

Hagamos que la inclusión sea sencilla

Reserva una demo gratuita para ver Soundshape® en acción

ShoundShape Pro1
Logotipo de ShoundShape

Traducción y subtitulado en tiempo real para cada evento: sin complicaciones, con seguridad y sin complejidad.

Enlaces

Casos de uso

Recursos

Asociación AV

Dirección

Dirección comercial: Admiraliteitsstraat 7A,
3063 EJ Rotterdam,

Países Bajos.

Correo electrónico de Rotterdam:

hello@speak-see.com

Número de teléfono:

+31 10 899 0163

Todos los derechos reservados 2025 | SoundShape de SpeakSee

Hagamos que la inclusión sea sencilla

Reserva una demo gratuita para ver Soundshape® en acción

ShoundShape Pro1
Logotipo de ShoundShape

Traducción y subtitulado en tiempo real para cada evento: sin complicaciones, con seguridad y sin complejidad.

Enlaces

Casos de uso

Recursos

Asociación AV

Dirección

Dirección comercial: Admiraliteitsstraat 7A,
3063 EJ Rotterdam,

Países Bajos.

Correo electrónico de Rotterdam:

hello@speak-see.com

Número de teléfono:

+31 10 899 0163

Todos los derechos reservados 2025 | SoundShape de SpeakSee

Hagamos que la inclusión sea sencilla

Reserva una demo gratuita para ver Soundshape® en acción

ShoundShape Pro1
Logotipo de ShoundShape

Traducción y subtitulado en tiempo real para cada evento: sin complicaciones, con seguridad y sin complejidad.

Enlaces

Casos de uso

Recursos

Asociación AV

Dirección

Dirección comercial: Admiraliteitsstraat 7A,
3063 EJ Rotterdam,

Países Bajos.

Correo electrónico de Rotterdam:

hello@speak-see.com

Número de teléfono:

+31 10 899 0163

Todos los derechos reservados 2025 | SoundShape de SpeakSee