ShoundShape-Logo

Anwendungsfälle

Ressourcen

AV-Partnerschaft

DE
ShoundShape-Logo

Ein Raum, über 100 Sprachen: Wie Soundshape dafür sorgt, dass jede Stimme verstanden wird

Stellen Sie sich vor: Ein Keynote-Speaker betritt die Bühne. Der Saal ist voll besetzt. Einige Gäste kommen aus der Umgebung, andere sind aus ganz Europa, Asien, Afrika oder Amerika angereist. Einige können jedes Wort klar und deutlich hören. Andere möchten lieber mitlesen. Manche sind gehörlos oder schwerhörig. Einige verstehen die Sprache der Vortragenden perfekt, während andere im Kopf leise übersetzen.

So sieht die Realität bei vielen heutigen Veranstaltungen aus.

Das Publikum ist internationaler, vielfältiger und digital vernetzter als je zuvor. Das stellt jeden Event-Organisator vor eine einfache, aber entscheidende Frage:

Wie stellen Sie sicher, dass alle den Vorträgen mühelos folgen können?

Hier kommt Soundshape ins Spiel.

Soundshape hilft dabei, Live-Kommunikation zugänglicher, verständlicher und inklusiver zu gestalten. Mit Live-Untertiteln und Echtzeit-Übersetzungen können die Gäste den gesprochenen Inhalten direkt auf dem eigenen Smartphone, Tablet, auf Bildschirmen im Raum oder in Livestreams folgen. Ohne komplizierte Einrichtung für das Publikum. Ohne die Notwendigkeit zu entscheiden, wer einbezogen wird. Einfach ein barrierefreier Weg für mehr Teilhabe.

Und da Sprache extrem vielseitig ist, unterstützt Soundshape 142 Sprach- und Dialektvarianten für Speech-to-Text, Echtzeit-Übersetzung sowie benutzerdefinierte Wörterbücher.

Warum mehr als 100 Sprachen einen echten Unterschied machen

Auf den ersten Blick klingt „über 100 Sprachen“ nach einer großen Zahl. Beeindruckend, ja. Aber der wahre Wert liegt nicht in der Zahl an sich.

Der wahre Wert zeigt sich bei den Gästen, die eine Präsentation endlich in ihrer eigenen Sprache verfolgen können. Beim internationalen Gast, der keine Nuance mehr verpasst. Bei Studierenden, die einfach mitlesen können. Bei schwerhörigen Teilnehmenden, die voll und ganz dabeibleiben können. Und bei den Organisatoren, die ein breiteres Publikum willkommen heißen können, ohne Barrierefreiheit zu einem komplexen Zusatzprojekt machen zu müssen.

Live-Events sind dynamisch. Vortragende halten nicht nach jedem Satz inne, um zu prüfen, ob alle alles verstanden haben. Genau deshalb machen Live-Untertitel und -Übersetzungen einen so großen praktischen Unterschied. Sie schaffen einen einfachen Zugang für alle.

Von globalen Konferenzen bis zu lokalen Meetings

Ein mehrsprachiges Publikum gibt es nicht nur auf großen internationalen Konferenzen. Es findet sich genauso bei Stadtratssitzungen, Theateraufführungen, Universitätsvorlesungen, Betriebsversammlungen, Produktpräsentationen oder Livestreams mit Online-Zuschauenden aus verschiedenen Ländern.

In all diesen Situationen kann Sprache entweder eine Barriere oder eine Brücke sein.

Soundshape hilft Organisationen dabei, sich für die Brücke zu entscheiden.

Durch die Unterstützung weit verbreiteter Weltsprachen, regionaler Varianten und lokaler Dialekte erleichtert es Soundshape, Menschen so einzubeziehen, wie sie sind: mit unterschiedlichen Sprachen, Bedürfnissen beim Hören und individuellen Wegen, Live-Inhalte zu verfolgen.

Die von Soundshape unterstützten Sprachen und Varianten

Soundshape unterstützt die folgenden Sprachen und Sprachvarianten für Live-Untertitel, Übersetzungen und zugehörige Sprachfunktionen:

Afrikaans (Südafrika) [af-ZA], Amharisch (Äthiopien) [am-ET], Arabisch (Vereinigte Arabische Emirate) [ar-AE], Arabisch (Bahrain) [ar-BH], Arabisch (Algerien) [ar-DZ], Arabisch (Ägypten) [ar-EG], Arabisch (Israel) [ar-IL], Arabisch (Irak) [ar-IQ], Arabisch (Jordanien) [ar-JO], Arabisch (Kuwait) [ar-KW], Arabisch (Libanon) [ar-LB], Arabisch (Libyen) [ar-LY], Arabisch (Marokko) [ar-MA], Arabisch (Oman) [ar-OM], Arabisch (Palästinensische Autonomiegebiete) [ar-PS], Arabisch (Katar) [ar-QA], Arabisch (Saudi-Arabien) [ar-SA], Arabisch (Syrien) [ar-SY], Arabisch (Tunesien) [ar-TN], Arabisch (Jemen) [ar-YE], Aserbaidschanisch (Lateinisch, Aserbaidschan) [az-AZ], Bulgarisch (Bulgarien) [bg-BG], Bengalisch (Bangladesch) [bn-BD], Bengalisch (Indien) [bn-IN], Katalanisch [ca-ES], Tschechisch (Tschechien) [cs-CZ], Walisisch (Vereinigtes Königreich) [cy-GB], Dänisch (Dänemark) [da-DK], Deutsch (Österreich) [de-AT], Deutsch (Schweiz) [de-CH], Deutsch (Deutschland) [de-DE], Griechisch (Griechenland) [el-GR], Englisch (Australien) [en-AU], Englisch (Kanada) [en-CA], Englisch (Vereinigtes Königreich) [en-GB], Englisch (Ghana) [en-GH], Englisch (Sonderverwaltungszone Hongkong) [en-HK], Englisch (Irland) [en-IE], Englisch (Indien) [en-IN], Englisch (Kenia) [en-KE], Englisch (Nigeria) [en-NG], Englisch (Neuseeland) [en-NZ], Englisch (Philippinen) [en-PH], Englisch (Pakistan) [en-PK], Englisch (Singapur) [en-SG], Englisch (Tansania) [en-TZ], Englisch (Vereinigte Staaten) [en-US], Englisch (Südafrika) [en-ZA], Spanisch (Argentinien) [es-AR], Spanisch (Bolivien) [es-BO], Spanisch (Chile) [es-CL], Spanisch (Kolumbien) [es-CO], Spanisch (Costa Rica) [es-CR], Spanisch (Kuba) [es-CU], Spanisch (Dominikanische Republik) [es-DO], Spanisch (Ecuador) [es-EC], Spanisch (Spanien) [es-ES], Spanisch (Äquatorialguinea) [es-GQ], Spanisch (Guatemala) [es-GT], Spanisch (Honduras) [es-HN], Spanisch (Mexiko) [es-MX], Spanisch (Nicaragua) [es-NI], Spanisch (Panama) [es-PA], Spanisch (Peru) [es-PE], Spanisch (Puerto Rico) [es-PR], Spanisch (Paraguay) [es-PY], Spanisch (El Salvador) [es-SV], Spanisch (Vereinigte Staaten) [es-US], Spanisch (Uruguay) [es-UY], Spanisch (Venezuela) [es-VE], Estnisch (Estland) [et-EE], Baskisch [eu-ES], Persisch (Iran) [fa-IR], Finnisch (Finnland) [fi-FI], Filipino (Philippinen) [fil-PH], Französisch (Belgien) [fr-BE], Französisch (Kanada) [fr-CA], Französisch (Schweiz) [fr-CH], Französisch (Frankreich) [fr-FR], Irisch (Irland) [ga-IE], Galicisch [gl-ES], Hebräisch (Israel) [he-IL], Hindi (Indien) [hi-IN], Kroatisch (Kroatien) [hr-HR], Ungarisch (Ungarn) [hu-HU], Armenisch (Armenien) [hy-AM], Indonesisch (Indonesien) [id-ID], Isländisch (Island) [is-IS], Italienisch (Schweiz) [it-CH], Italienisch (Italien) [it-IT], Japanisch (Japan) [ja-JP], Javanisch (Lateinisch, Indonesien) [jv-ID], Georgisch (Georgien) [ka-GE], Kasachisch (Kasachstan) [kk-KZ], Koreanisch (Korea) [ko-KR], Laotisch (Laos) [lo-LA], Litauisch (Litauen) [lt-LT], Lettisch (Lettland) [lv-LV], Mazedonisch (Nordmazedonien) [mk-MK], Malayalam (Indien) [ml-IN], Mongolisch (Mongolei) [mn-MN], Marathi (Indien) [mr-IN], Malaysisch (Malaysia) [ms-MY], Maltesisch (Malta) [mt-MT], Birmanisch (Myanmar) [my-MM], Norwegisch Bokmål (Norwegen) [nb-NO], Niederländisch (Belgien) [nl-BE], Niederländisch (Niederlande) [nl-NL], Norwegisch [no-NO], Polnisch (Polen) [pl-PL], Paschtunisch (Afghanistan) [ps-AF], Portugiesisch (Brasilien) [pt-BR], Portugiesisch (Portugal) [pt-PT], Rumänisch (Rumänien) [ro-RO], Russisch (Russland) [ru-RU], Slowakisch (Slowakei) [sk-SK], Slowenisch (Slowenien) [sl-SI], Somali (Somalia) [so-SO], Albanisch (Albanien) [sq-AL], Serbisch (Kyrillisch, Serbien) [sr-RS], Schwedisch (Schweden) [sv-SE], Kisuaheli (Kenia) [sw-KE], Kisuaheli (Tansania) [sw-TZ], Tamil (Indien) [ta-IN], Tamil (Sri Lanka) [ta-LK], Tamil (Malaysia) [ta-MY], Tamil (Singapur) [ta-SG], Thai (Thailand) [th-TH], Türkisch (Türkei) [tr-TR], Ukrainisch (Ukraine) [uk-UA], Urdu (Indien) [ur-IN], Urdu (Pakistan) [ur-PK], Usbekisch (Lateinisch, Usbekistan) [uz-UZ], Vietnamesisch (Vietnam) [vi-VN], Chinesisch (Kantonesisch, Vereinfacht) [yue-CN], Kantonesisch (Traditionell) [yue-Hant-HK], Chinesisch (Mandarin, Vereinfacht) [zh-CN], Chinesisch (Jilu-Mandarin, Vereinfacht) [zh-CN-shandong], Chinesisch (Südwestliches Mandarin, Vereinfacht) [zh-CN-sichuan], Chinesisch (Kantonesisch, Traditionell) [zh-HK], Chinesisch (Taiwanisches Mandarin, Traditionell) [zh-TW] und isiZulu (Südafrika) [zu-ZA].

Barrierefreiheit sollte sich mühelos anfühlen

Die besten Lösungen für Barrierefreiheit lenken nicht vom Event ab. Sie unterstützen es. Sie tragen dazu bei, dass sich alle willkommen fühlen, ohne dass sich das Erlebnis kompliziert anfühlt.

Genau das ist die Aufgabe, für die Soundshape entwickelt wurde. Es arbeitet unbemerkt im Hintergrund, sodass die Aufmerksamkeit voll und ganz auf den Vortragenden, die Botschaft und das Publikum gerichtet bleibt.

Denn wenn mehr Menschen dem Gespräch folgen können, können sich auch mehr Menschen einbringen.

Und genau das erweckt ein Event erst richtig zum Leben.

Gestalten Sie Ihre nächste Veranstaltung barrierefreier

Machen wir Inklusion mühelos

Buchen Sie eine kostenlose Demo, um Soundshape® in Aktion zu sehen

ShoundShape Pro1
ShoundShape-Logo

Echtzeit-Übersetzung und Untertitelung für jedes Event – nahtlos, sicher und ohne Komplexität.

Links

Anwendungsfälle

Ressourcen

AV-Partnerschaft

Unternehmen

Adresse

Geschäftsadresse: Admiraliteitsstraat 7A,
3063 EJ Rotterdam,

Niederlande.

Rotterdam E-Mail:

hello@speak-see.com

Telefonnummer:

+31 10 899 0163

Alle Rechte vorbehalten 2025 | SoundShape von SpeakSee

Machen wir Inklusion mühelos

Buchen Sie eine kostenlose Demo, um Soundshape® in Aktion zu sehen

ShoundShape Pro1
ShoundShape-Logo

Echtzeit-Übersetzung und Untertitelung für jedes Event – nahtlos, sicher und ohne Komplexität.

Links

Anwendungsfälle

Ressourcen

AV-Partnerschaft

Unternehmen

Adresse

Geschäftsadresse: Admiraliteitsstraat 7A,
3063 EJ Rotterdam,

Niederlande.

Rotterdam E-Mail:

hello@speak-see.com

Telefonnummer:

+31 10 899 0163

Alle Rechte vorbehalten 2025 | SoundShape von SpeakSee

Machen wir Inklusion mühelos

Buchen Sie eine kostenlose Demo, um Soundshape® in Aktion zu sehen

ShoundShape Pro1
ShoundShape-Logo

Echtzeit-Übersetzung und Untertitelung für jedes Event – nahtlos, sicher und ohne Komplexität.

Links

Anwendungsfälle

Ressourcen

AV-Partnerschaft

Unternehmen

Adresse

Geschäftsadresse: Admiraliteitsstraat 7A,
3063 EJ Rotterdam,

Niederlande.

Rotterdam E-Mail:

hello@speak-see.com

Telefonnummer:

+31 10 899 0163

Alle Rechte vorbehalten 2025 | SoundShape von SpeakSee